На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ВМЕСТЕ - легче ВСЁ

1 401 подписчик

Свежие комментарии

  • Валерий Викторович Баженов
    Может лучше в городки?Минпросвещения РФ...
  • Владимир Уфимцев
    Вот ведь как российские города "сдают" на прокорм всем этим чурекам и черно@опым из средней азии и кавказа! Что же вы...Путин взял Беглов...
  • Николай
    Гольф для будущих боссов, а шалашовок из чирлидинга для их потребления!!!Минпросвещения РФ...

Новообразованный английский язык вторичен по отношению к русскому.

Новообразованный английский язык вторичен по отношению к русскому.


Какой праязык отразился в английском? Арийский?

Затронутая в предыдущей статье тема английского языка вызвала живой отклик читателей и комментаторов. Общее настроение комментариев показывает, что читатели должны иметь больше информации. В дополнение публикую часть слов на из моего сравнительного этимологического словаря на букву «Б».

Сначала несколько слов для разминки. Понятное дело, что произношение слов, и их отражение на письме могут отличаться. Это можно повсеместно видеть и в русском языке. Мы можем сказать ЩАС, СЁДНЯ, ЗДРАСТЕ, ЧЁ, хотя на письме, естественно, пишем сейЧАС, СЕгОДНЯ, ЗДРАвСтвуйТЕ, ЧтО. Строчными буквами здесь показаны выпавшие буквы. Процесс этот в языке в сторону упрощения. Это как вещь, которая, переходя через многие руки, ветшает. Так и язык – чем большему влиянию носителей других языков он подвергается, тем больше «ветшает», упрощается.

С этой точки зрение неизмеримой ценностью является письменная фиксация языка. Только по ней можно иногда найти реальные истоки слова. И обращение к лексике, зафиксированной в так называемом древнеанглийском, позволяет увидеть то, что уже скрыто в современном языке Британии.

И еще несколько слов о серьёзном.

Мысль изреченная есть ложь. Это известная философская сентенция напрямую связана с языком. То, что эманирует наш мозг, что исходит из запредельного первоначала, и есть мысль. Так что, как полагают некоторые, мозг это только приемник и передатчик. У мысли полностью отсутствуют атрибуты грубой материи. Ее не пощупать, не понюхать, не услышать, она через мозг передается человеку. Это как электромагнитные волны – никто никогда их не видел, но материальное воплощение их – это то что окружает нас каждый день.

Если мысли нужен выход, то как, не искажая ментального сигнала придать мысли материальное воплощение? На помощь приходит язык. Но здесь в силу вступает приведенная сентенция. Почему изреченная мысль есть ложь? Потому что, где найти такой язык, который с максимальной чистотой без искажения передавал бы ментальное послание мозга?

Стало быть, рождение человека разумного, хомо сапиенс, уже по сути своей совершенного создания, не могло не сопровождаться и наделением его совершенным языком. В противном случае, к чему был весь этот вселенский замысел? Но, к сожалению, не всякий язык может точно передать мысль. Чтобы приблизить ментальные смыслы к смыслу сказанных слов, нужен инструмент совершенный.

Можно ли говорить о таком инструменте сегодня? Едва ли. Но ближе всего к такому инструменту был, видимо, язык наших предков. Его сохранность через тысячелетия могла бы точно указать на его носителей. И если исходить из таких свидетельств его древности, как наличие определенных аксиоматических признаков – полногласие, слоговость, неизменность древнейших согласных, то ближе всего к нему тот язык, где это сохранилось в полной мере.

Остановимся на этом немного. ИЕ языки явились результатом воздействия, влияния некоего ПИЕ (праиндоевропейского) языка на местные языки, там, куда проникли носители так называемых праиндоевропейцев. Кто это был? Арии! Других кандидатов история не знает. И это факт. Стало быть, арийский язык и был тем самым языком, который ученые назвали ПИЕ. И который лег в основу большинства будущих языков Евразии.

Так или иначе, но арии оказались за тысячи километров от родных земель – на далеком юге, юго-западе, оставив на старых землях родню. Эта оседлая часть населения и явилась лучшей хранительницей культурно-религиозных традиций, языка предков. Поэтому можно утверждать, что ядро языка предков ариев сохранялось там, откуда они двинулись, расселяясь по Евразии. Это был первичный язык

Новообразованные языки Европы – вторичные по отношению к языку ариев. Под влиянием внешних многоэтничных факторов они и образовывались. Чем дальше от ядра, тем большему искажению они подвергались. Это как волны кольцами от брошенного камня в воду.

Приступая к пояснению произошедших с языком ариев изменений на британской почве поясню, что лингвистика эти изменения отметила, описала и обозначила. Здесь ничего придумывать не надо. Есть законы Вернера и Гримма. Опираясь на них, мы и находим не только различия и сходство в русском и английском словах, но можем понять причину этих изменений. При этом не забываем, что не англичане пришли 6000 лет назад на Восточно-Европейскую равнину, а арии пришли в Европу с востока.

Лингвисты прекрасно знают, что в древнейшую эпоху в ИЕ языках ударение было свободным – могло падать на любой слог. Это свойство языка ариев и оказалось в Европе. В русском языке СВОБОДНО УДАРЕНИЕ сохранилось до сего дня! А вот в английском от этого не осталось и следа.

Одним из важнейших изменений в предковом языке англичан, которое относят к 1 тысячелетию до н.э, была фиксация ударения на первом слове (закон Вернера). Это неизбежно потянуло за собой ослабление грамматических окончаний, оказавшихся в безударном положении, их отпадение, или редукцию. Началось сокращение изначальных слов в их языке. И если там изначально говорили ДЕРЕВО, то уже на др.английском стали говорить TREOW, а в современном пришли к TREE [три]. Аналогично: БОЛОТО – pol – pool [пул]. Слова из трех слогов сократилось до одного.

Показанный фактор обязательно учитывается мною при рассмотрении английских слов.

В 19 веке Якоб Гримм показал, что целый ряд звуков, которые были присущи языку основе, и которые, подчеркиваю, и сегодня сохранились в русском, в так называемых германских языках определенным образом перешли в другие звуки. Всего таких актов перемещения было три. Эти акты изменения согласных по закону Гримма учитывались мною при составлении словаря этимологических соответствий.

Первый акт изменения звуков или передвижение согласных по расчетам лингвистов происходило в 5-2 вв до н.э. Это: переход P → F; T→ Ѳ (th); K → X, H.

Например: Пламя → Flame, Таять → THaw, Ты → Thou, Кров (крыша) → Hrof → roof [руф]. Ясно, что здесь соответствующие английские слова получились посредством изменения древних слов по закону Гримма. Теперь пусть кто-то скажет, что имело место обратное превращение английских слов в русские!

Второй акт состоял в изменении звонких смычных придыхательных в простые: Bh → B, Dh → D, Gh → G. Некогда звонкие смычные придыхательные имелись в английском. Интересно то, что сегодня они сохранились только в санскрите. Например: в санскрите – Bharami (несу), на русском – БЕРУ, на др.английском – Bere (несу), совр. – Bear. Значит, некогда английский язык избавился от придыхательных, принесенных ариями.

Третий акт – это уже переход звонких арийских согласных в глухие: B → P, D → T, G → K. Пример: горе → др.англ. caru → совр. care.

Таковы азы английской исторической лингвистики. Не говоря уже о великом сдвиге гласных (GREAT VOWEL SHIFT).

В предыдущей статье «Анализируя английские слова, можно добраться до их древнерусской сути» я привел часть слов из английского языка, имеющих явные русские корни. Доисторическая подоплека не оставляет сомнений в том, что некогда язык Британии в большей степени совпадал со своими русскими аналогами. Бурная же история заселения этого острова свое дело по искажению языка-первоосновы сделало. И теперь, чтобы донести свою мысль англичанину приходится с известным напряжением использовать тот испорченный язык, который сегодня есть у него в наличии. Удается ли ему это в полной мере? Он, конечно, думает, что – да!

Словарь на букву Б. (В квадратных скобках показана информация из этимологического словаря английского языка).

БеДа → BaD. Bad – неудача, убыток, плохой, неприятный. В русские словари западные лингвисты, конечно, не заглядывали. Иначе разглядели бы там абсолютно близкое по смыслу и звучанию слово «беда». Видимо и в фарси (персидском) оно оказалось благодаря ариям. Польск. Bieda, укр. Біда, чеш. Bída. [Загадочное слово, не имеющее видимых связей с другими языками. В языке фарси есть слово bad, по смыслу близкое к английскому слову. Но лингвисты считают это совпадением].

Боярин, БаРиН – BaRoN. В. Даль: «БОЯРИН м. боярыня ж. ныне барин, барыня». [С 1200 г., «дворянин», от др.фр. baron «барон, дворянин, военачальник, воин, господин, муж». Вероятно, связ. с поздним лат. baro «человек» (исп. varon, итал. barone), неизвестного происхождения. Возможно из кельтского или из франского *baro или другого германского источника].

Битва – battle. В основе корень «бить». [С 1300 г. др.фр. bataille битва, единоборство, позд. лат. battualia].

Быти, Быть, → be. [ Др. англ. beon, beom, bion, из протогерм. *biju- «я есть, я буду». Из пракорня *bheue- «быть, сущестовать, расти». Он дал в немецкий язык 1 и 2 лицо наст. врем. (bin, bist,. bim «я есть», bist «ты есть»), церк.-слав. byti, гр., др.ирл. bi'u «я есть», лит. būti «быть», русск. byt'].

БеР (медведь) – BeaR. Древнерусское «бер» в слове БЕРЛОГА (логово медведя)! ОТСЮДА Бурый. Обращает на себя соответствие древнерусского БЕР древне англ. БЕРА. В природе БЕРРР! – это рык медведя. Отсюда и его название. [Др. англ. bera «медведь», др. нор. björn, сред. голл. bere, датск. beer, др.верхненем. bero. От пракорня *bher бурый. Bera (исл.), bære (сканд.), bära (шв.)].

БеРу → BeaR (нести, рождать). [Санскрит. bharati приносит; авест. baraiti, др. перс. barantiy, Русск. brat' брать, bremya «бремя, ноша», beremennaya, приносят; арм. berem приношу, др. ирл. beru/berim, гот. bairan носить; др. сканд. bera носилки; церк.-слав. birati брать, из пракорня *bher-. Др. англ. beran «приносить, выносить, рожать», германские *beranan (др. сакс. beran, др. фриз. bera «носить родить», сред. голл. beren «носить дитя», нем. gebären),.].

Блек-лый → Bleak (блеклый, бледный). Блекнуть – бледнеть, линять. [От пракорня *bhel- (бел-) СИЯТЬ, также сиять белым. C 1300 г., bleik, бледный, др. сканд. bleikr бледный, белесый, германские *blaika- (др. сакс. blek, голл. bleek, нем bleich)].

Берег - Borough (городок). → burg. Высокий берег, брег. Отсюда: burg. [Др.англ. burg, burh «жилище или жилые строения в укрепленном месте», от герм. *burgs «крепость на холме» (др. фриз. burich замок, город, др. сканд. borg ограда, замок, др. верхненем. burg, buruc укрепленное место, крепость, нем. Burg замок, гот. baurgs город), от корня *bhergh- (2) высокий, (холм, форт, укрепленная возвышенность].

Борода – beard. [Покорны утверждает, что происходит от пракорня *bhardhā- борода (церк.-слав. brada, рус. boroda, лит. barzda, др. прусс. bordus, и, возможно, лат. barba борода). Др. англ. beard, герм. *bard (др. фриз. berd, сред. голл. baert, нем. bart), , но Boutkan отвергает это по фонетическим основаниям и предлагает не ИЕ субстратное слово].

БиТь → BeaT. Лингвистическая идентичность. [Др. англ. beatan, герм. *bautan (др.сканд. bauta), от ПР *bhau- бить, ударять].

Бобер → beaver. [От пракорня *bhebhrus (*bher-) коричневый светлый. Рус. бобер, лит. bebrus, чеш. бобр, валл. befer. Др. англ. beofor, befer (ранее bebr), протогерманск. *bebruz (др. сакс. bibar, др. сканд. bjorr, голл. bever, др. верхненем. bibar, нем. Biber)].

БиЛо, колокол → BeLL (било). Даль: «БИЛО, что бьет или чем бьют; короткая палка цепа, связанная ременным приузом с держалкой; | Ботало, колокольный язык». [Др. англ. belle. Родств. ср. голл. belle, сред. нижненем. Belle. Не найдено больше нигде в общегерманском (кроме заимствований), от пракорня *bhel- «звучать, реветь»].

Берёза → BiRCH. В древнеанглийском языке звук -c(k) звучал как русское «С». Произошло чередование согласных «з-с», а затем «c-ch». Конечная согласная «З» в исконном слове была слабой. Сохранялась в начальный доанглийский период и гласная «Е», которая затем перешла в «I». [Из пракорня *bhergo. Санскр. bhurjah, церк.слав. breza, русск. bereza, лит. beržas, осетин. Barz. Berc, beorc (др. англ..), birk (дат.), björk (шв., сканд.), birki (исл.), Birke (нем.)].

БаЛаБ-ол, болтун → BLaB. Присутсвие этого русского слова в Британии говорит о многом. Даль: балабон твер. балабола, пустомеля, болтун, у кого язык ходит балаболкой, мелет балаболу, пустяки. [Сер. 15 в., блаббен, «говорить слишком много». По-видимому, из сред. англ. blabbe «тот, кто не контролирует свой язык» (конец 13 в.). Существит. Blab было «штроко распространено в литературе с 1750 года» (Окс.Этим. Сл.)].

БЛеяТь → BLeaT. Сегодня в английском читается как «блиит», а изначально прямым текстом звучало по-русски: «блеять». [Др. англ. blætan, от зап. герм. *bhle. Голл. blaten «блеять», звукоподражательное, др. слав. blejat].

БЛаЖенный, священный → BleSSed. И по смыслу (блаженный), и по звучанию (blessed) – исключительная лигвистическая идентичность с древнерусским словом Переход Ж-С. [Примерно 12 в., «в высшей степени счастливый», также «освященный, святой», прич. прош. вр. от «благословения»].

Боров (самец свиньи, хряк) → BoaR. Первично древнерусское слово – БОРОВ. Срезневский: Смертию говядомъ и бравомъ (боровом). Жит. Феод. Сикс. [Др. англ. bar кабан. Др. сакс. ber, голл. beer, др. верхненем. ber вепрь. Неизвестного происхождения. Без родственных слов за пределами западногерманских языков].

БуРя → BoRe (буря, наклонная волна, сильное приливное течение). Одно из древнейших значений этого слова. Кроме этого значения в английском языке имеются около десятка других значений слова.

БуЛава → BowL (шар). Форма булавы вполне соответствует игровым кеглям в боулинге. Ясно откуда англичане заимствовали форму кеглей и название. [Др. англ. bolla горшок, кубок, чаша, шар, протогерманск. *bul- круглый сосуд (др. нор. bolle, др .верхненем. bolla)].

БроВь → BroW. В английском смысл слова изменился с «брови» на «ресницы». Лексическое соответствие с русским словом. [Др. англ. bræw «веко», лит. bruvis «брови»].

Буйвол, вол – bull. ВоЛ → BuLL. От русск. слова ВОЛ, с чередованием В → Б. [Др. англ. bula бык, др. сканд. boli, оба из др. герм. *bullon-. Сред. голл. bulle, нем. bulle, возможно, от герм. реветь, которое сохр. в некоторых нем. диалектах].

Народная этимология – это толкование слов по созвучию, типа: «с травы бери» (strawberry). Это интересное выражение для обозначения земляники привела С. Жарникова. Демонстрация простой похожести некоторых русских и английских слов вызывает у части комментаторов неприкрытую агрессию. Поэтому показанные выше слов

Картина дня

наверх